Cómo conseguir el NIN

National Insurance Number

Si has llegado hasta aquí es porque estás pensado en ir a vivir al Reino Unido. Y al igual que nosotros o de cualquiera que haya ido a trabajar a UK, ha tenido que pasar por el proceso de conseguir el NIN National Insurance Number. Y sabemos cómo hacer este tramite siendo nuevo en el país y sin hablar inglés, puede parecer un mundo. Pero nada más lejos de la realidad.

En lo referente a conseguir el National Insurance Number, no tienes de qué preocuparte, es fácil y rápido

Tan solo sigue este post y no te pierdas nada sobre qué es el NIN, documentos necesarios, trucos para las entrevistas y mucho más para que conseguir el NIN no sea un problema.

1. ¿Qué es el NIN (National Insurance Number)?

Es lo equivalente al número de la Seguridad Social española. Un número identificativo para la Seguridad Social del Reino Unido.

Y… ¿para qué sirve?

Pues muy fácil, con este número podrás ser contratado legalmente, por lo que te será más fácil encontrar trabajo. También tiene otros usos fiscales, pero que desconocemos totalmente. 

Resumiendo, si consigues el National Insurance Number será mas fácil que te contraten y encontrar trabajo en Bournemouth o en cualquier lado del Reino Unido.

2. Documentación necesaria para el NIN (National Insurance Number)

Solo necesitaremos tres cosas para poder conseguir el NIN National Insurance Number.

  • Pasaporte

Solo necesitas comprobar que no esté caducado y listo.

  • Número de teléfono inglés

Te hará falta tanto para pedir cita desde España como desde UK, así como para que puedan contactar contigo en caso de que lo necesiten. Nosotros usamos la compañía Giff Gaff y no tuvimos ningún problema y pagamos poquísimo. Te lo contamos todo en este post.

  • Dirección de domicilio o Proof of Address

Podrás presentar el contrato de alquiler, facturas de luz o agua, o la misma carta de confirmación para la cita del NIN que el gobierno te envía. No te preocupes si al día siguiente de hacerte el NIN cambias de domicilio.

3. Cómo solicitarlo

Bastará con una simple llamada telefónica a este número: 0800 141 2075 y durante este horario: de lunes a viernes de 8am a 6pm.

Desde que pides cita telefónica, hasta que te toca ir al Job Center, pueden pasar de 1 a 3 semanas.

Hay gente que pide la cita desde España, para conseguir el NIN la misma semana que han llegado. Pero eso te lo contamos en consejos y trucos.

Cuando llames por primera vez, tendrás que responder a preguntas básicas donde te pedirán tu información personal. Y también donde te dirán por teléfono el lugar, la fecha y la hora de la cita con un funcionario en un Job Center. Que no te dé vergüenza pedir que te repitan el lugar, fecha y hora si no estás seguro de haberlo entendido.

Aquí te dejamos la entrevista real, traducida al castellano que te harán cuando llames.

4. Primera entrevista

[Nada más realizas la llamada salta la siguiente locución grabada automática]

Welcome to Job Centre Plus, part of the Department for Work and Pensions. Please be aware that this call may incur a charge. You will be charged at the rate set by your service provider. This is the NIN National Insurance Number allocation service. Your call may be monitored or recorded for legal or training purposes and to help us improve our services.
If you have already applied for a NIN National Insurance Number, please press 1.
For all other enquiries, please press 2.

Bienvenido al Job Centre Plus, parte del Departamento de Trabajo y Pensiones. Por favor, ten en cuenta que esta llamada puede no ser gratuita. Se le cobrará la tarifa estipulada por su operadora de telefonía. Este es el servicio de asignación de  NIN números de seguridad social. Tu llamada puede ser monitoreada o grabada para fines legales o de formación y para ayudarnos a mejorar nuestros servicios. 
Si ya dispones de un NIN número de la Seguridad Social, pulsa 1.
Para cualquier otra consulta, pulsa 2.

[PULSAD LA TECLA NÚMERO 2]

If you need to apply for a National Insurance Number, please press 1.
If you need to re-book an appointment or have an enquiry regarding a National Insurance Number appointment you have already made, please press 2.
For all other National Insurance Number queries, including if you have lost your National Insurance Number, press 3.

Para solicitar un número de la Seguridad Social, por favor, pulsa 1.
Para cambiar la fecha de tu cita o cualquier duda sobre una cita que ya te ha sido asignada, por favor, pulsa 2.
Para cualquier otra duda, incluyendo si has perdido tu número de la Seguridad Social, pulsa 3.

[PULSAR LA TECLA NÚMERO 1]

[Suenan los tonos dobles de llamada]

Good morning, XXX speaking, how can I help?
Buenos días, XXX al habla, ¿en qué puedo ayudarte? 
Hello, I would like to apply for my National Insurance Number.

Hola, me gustaría solicitar mi número de la Seguridad Social.

Ok, are you in the UK at the moment?
Ok, ¿estás actualmente en el Reino Unido?
Yes.

Sí [Si dices lo contrario, te dirán que vuelvas a llamar cuando estés]

Perfect. Have you applied before?
Perfecto. ¿Has solicitado el número con anterioridad?
No, it’s the first time.

No, es la primera vez.

Ok, so why do you need the NIN National Insurance Number please?
Ok. Por favor, ¿me puedes indicar para qué quieres el número de la Seguridad Social?
I’m looking for a job and I need the number to work.
Estoy buscando un trabajo y necesito el número para poder trabajar. [Está es la respuesta correcta]

No problem. What nationality are you?
Ningún problema. ¿Cuál es tu nacionalidad?
Spanish.

Española (O TU PAÍS DE ORIGEN).

Do you have any other nationalities?
¿Tienes cualquier otra nacionalidad?
No.
No. [Si tienes nacionalidad dual tendrás que decirlo]

How long have you been here? When did you come to the UK?
¿Cuánto tiempo llevas en el país? ¿Cuándo viniste al Reino Unido?
A fews day ago / Last week / Two weeks ago.

Hace unos días / La semana pasada / Hace dos semanas.

Ok. So what is your surname please? Your last name.
Ok. ¿Me puedes decir tus apellidos? Tu último nombre.
(SI ES NECESARIO DELETRÉALO)

Ok. What is your date of birth please?
Ok. ¿Cuál es tu fecha de nacimiento?

Ok. What is your first name please?
Ok. ¿Cómo te llamas?
(SI ES NECESARIO DELETRÉALO)

Ok. And your post code please?
Ok. ¿Y cuál es tu código postal por favor?
(EL CÓDIGO POSTAL QUE TENGAS EN UK)

Ok. And what is your address please?
Ok. ¿Y cuál es tu dirección por favor?
(CALLE Y NÚMERO)

Thank you. And have you got a contact telephone number please?
Gracias. ¿Y tienes un teléfono de contacto por favor?
(SOLO ES VÁLIDO DAR NÚMERO DE TELÉFONO INGLÉS)

Thank you. So, are you looking for a job at the moment?
Gracias. ¿Estás buscando trabajo actualmente?
Yes.

Sí (EN CASO DE NO ESTAR BUSCANDO O ESTAR TRABAJANDO EN NEGRO, RESPONDER QUE SÍ IGUALMENTE).

And do you have any disabilities or health problems?
¿Y tienes alguna discapacidad o problemas de salud?
No.
No (EN CASO CONTRARIO ESPECIFICAR QUE SÍ LA TIENES).

Ok. So I just need to give you a reference number first of all for your application, so if you will like to write down this number please?
Ok. Ahora lo primero que tengo que hacer es darte tu número de referencia de tu solicitud, así que por favor, ¿te lo podrías apuntar por favor
Ok.

Ok.

The reference number is: XXX
Tu número de referencia es: XXX
Ok.
[Apúntatelo!]

So I am going to look up now to what appointments we have available, ok? So just one moment please.
Ahora voy a buscar que citas tenemos disponibles, ¿de acuerdo? Mantente a la espera un momento por favor.
Ok.

The nearest place you can have the appointment done is the job centre in XXX.
El sitio más cercano donde te podemos ofrecer cita es en el Job Centre de XXX.
Ok.
APÚNTALO.

The next available appointment we have is on the XXX at XXX

El siguiente turno disponible es el día XXX a las XXX.
Ok.

(ESTE ES EL MOMENTO DE CAMBIAR LA FECHA SI NO OS VA BIEN)

Do you know where the Job Centre in XXX is? Or would like the address?
¿Sabes dónde está el Job Centre de XXX? ¿O te gustaría que te diese la dirección?
Yes please, tell me the address.

Sí por favor, dame la dirección.

The post code is XXX and the address is XXX.
El código postal es XXX y la dirección es XXX.
Ok, thank you.

[Apúntatela!! Si no la entiendes no pasa nada. Siempre puedes buscar en Google la dirección del Job Centre que te hayan dicho]

Ok, when you go there you have to bring along with your passport and a proof of address, and anything that you have from where we can get your identity.
Ok, pues cuando vayas tienes que llevarte contigo tu pasaporte y un documento dónde se demuestre tu dirección (Proof of address) y cualquier otros documentos que dispongas de donde podamos obtener tu identidad.
Ok, no problem.

Ok, ningún problema.

So just to remind you, the appointment will be on the XXX at XXX in the Job Centre in XXX, is that ok?
Pues solo para recordarte, tu cita será el día XXX a las XXX en el Job Centre de XXX, ¿te parece bien?
Yes, it’s ok.

Sí, me parece bien.

Ok, perfect. Thank you for your call. Bye.
De acuerdo, perfecto. Gracias por tu llamada. Adiós.
Bye!


Durante esta entrevista telefónica, les da igual si sabes inglés o no, su trabajo es darte cita, no asegurarse de que estás cualificado con un buen nivel de inglés para trabajar.

Así que si no entendéis algo porque han cambiado el orden de las preguntas o por lo que sea, pedid que os lo repitan y lo harán sin problemas. No ponen ninguna pega para el idioma.

5. Localización

Nosotros de Reino Unido elegimos Bournemouth, al sur de Inglaterra, así que aquí os dejamos el Job Center más cercano, que es en Southampton. También los horarios y duración del tren y el precio de los tickets. Para saber donde están los Job Centers en otras ciudades de UK, dirígete a este post donde te dan las direcciones de las principales ciudades del Reino Unido.

En la imagen inferior sale el mapa con el enlace de dónde está la estación de tren de Bournemouth.

Estación de tren en Bournemouth

Imagen del Job Center en Southampton.

Job Center en Southampton

Precio Ticket: unas 12 libras
Duración: 30-40 minutos

Puedes comprar los billetes en la misma estación u online en estos enlaces:

1. The train line

2. South Western Railway

6. Segunda entrevista

Aquí te encontraras con un funcionario de habla inglesa cara a cara y te dirá que rellenes algunos papeles. 

Esto es fácil, ya que solo tendrás que apuntar información que encontrarás en tu DNI y/o pasaporte. Vamos, que más que una entrevista, es ir a firmar cuatro documentos.

En la entrevista te preguntarán:
-Nombre/s apellido/s.

-Nombre/s de vuestros padres.
-Dirección de donde vivíais en España.
-Número de pasarporte.
-Número de teléfono inglés.
-Vuestra dirección actual.

Esta entrevista dura unos 10-15 minutos.

Y su coste es totalmente gratuito.

Después de esto tendrás automáticamente el NIN provisional. Tendrás que esperar unas 2 semanas  hasta que te llegue el original.

7. Consejos y trucos

-Puedes pedir la cita desde España, para esto te recomendamos este post, donde te explican cómo hacerlo.

-Para la entrevista personal tienes la opción de pedir un traductor. Y esto no te afecta en nada para conseguir el NIN o no.

Conseguir NIN National Insurance Number

-No tengas miedo a pedir que te repitan las cosas que no entiendas de la entrevista tanto telefónica como personal, están más que acostumbrados a hablar con gente que no sabe nada de inglés. Así que no te quedes con dudas de nada.

-Si te hace falta para la entrevista telefónica, ponte la conversación que hemos dejado arriba justo delante y síguela en tiempo real.

Si te ha gustado este post no olvides dejarnos un comentario o preguntarnos lo que sea y, sobre todo, subscribirte. También te dejamos estos post relacionados con cómo conseguir una cuenta de banco en UK, nuestra experiencia viviendo y trabajando en Bournemouth, teléfono en UK con la tarjeta Giff Gaff y la guía para trabajar en Bournemouth. No te lo pienses, haz tus maletas y viaja con nosotros.

Posts relacionados

Leave a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *